切換搜尋
搜尋
切換選單
1146
1396
43
7007
華麥百科
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
MediaWiki說明
特殊頁面
上傳檔案
切換偏好設定選單
通知
切換個人選單
尚未登入
若您做出任何編輯,會公開您的 IP 位址。
user-interface-preferences
個人工具
討論
貢獻
建立帳號
登入
正在編輯
中文
(章節)
出自華麥百科
分享此頁面
視圖
閱讀
編輯
編輯原始碼
檢視歷史
associated-pages
頁面
討論
更多操作
警告:
您尚未登入。 若您進行任何的編輯您的 IP 位址將會被公開。 若您
登入
或
建立帳號
,您的編輯將會以您的使用者名稱標示,並能擁有另外的益處。
防垃圾訊息檢查用。
請勿
填寫此欄位!
=== 共通語 === 參見:標準漢語發展史 漢語不同分支不一定能互通,不過不同漢語分支的人一般通曉標準官話,現代標準漢語有國語、普通話、新馬華語等大致相同的變體,僅有個別字詞的讀音有些微分別。書面共通語通常指現代官話白話文。 漢語圈的中小學多有中國語文科,教授漢字、漢語文法、文學,又稱語文課、中文堂、國文課、華語課。現時,在中國大陸,漢語標準為普通話——以北京話為標準語音、以官話白話文著作作為文法規範,並以此教授語文課(香港稱「中國語文科」、台灣稱「國文科」)。在香港和澳門,大多以標準粵語為共通口語及教學語言,學校多數會以粵語授課,以粵音作爲中文的代表音;公文書面語則多以基於官話白話文的現代通用中文書面語為準,但不少詞彙會採用粵語詞彙(例如採用「巴士」而非「公車」,採用「魚蛋」而非「魚丸子」,採用「沙律」而非「色拉」)或者不跟粵語衝突的書寫形式(例如「嫲嫲」寫作「祖母」而非「奶奶」,「蘋果批」寫作「蘋果餡餅」而非「蘋果派」,「薯仔」寫作「馬鈴薯」而非「土豆」),音譯也以粵音爲準(例如「朗拿度」不寫作「羅納爾多」,「碧咸」不寫作「貝克漢姆」,「比卡超」不寫作「皮卡丘」),亦偶有夾雜文言。唯於精準記錄當事人說話的情況,例如口供紀錄,則以粵文書寫。在臺灣及馬新地區,則分別採用中華民國國語和新馬華語為標準,並以此授中文課。此外,台灣、香港和澳門以正體中文為主要文字,中國大陸、馬來西亞及新加坡以簡體中文為主要文字。 在過去,則於不同地區,有使用該地主流漢語(例如吳語、客家話等)教授中文課的現象。
摘要:
請注意,所有於華麥百科所做的貢獻會依據CC BY-SA(創用CC 姓名標示─相同方式分享)授權條款發佈(詳情請見
說明:著作權
)。若您不希望您的著作被任意修改與散佈,請勿在此發表文章。
您同時向我們保證在此的著作內容是您自行撰寫,或是取自不受版權保護的公開領域或自由資源。
請勿在未經授權的情況下發表文章!
為防止 wiki 遭受自動化編輯垃圾訊息,請完成以下驗證碼:
取消
編輯說明
(在新視窗開啟)
正在編輯
中文
(章節)
出自華麥百科